The Four Goals of Life and The Teaching of the Five Debts .
Every human being is not born into this world as a blank slate, but entrusted with two sacred inheritances: the Four Goals of Life (Purusarthas) and the Five Debts (Pancha riṇa). The Purusarthas , Dharma (righteous duty), Artha (prosperity), Kama (rightful enjoyment of desires), and Mokṣa (liberation) form the framework of a purposeful and balanced life. To fulfill these aims, God has bestowed upon human beings intelligence, mind, senses and sense-organs, along with vitality. Alongside these goals, each person carries the Five obligation of repaying the debts owed to the gods (Deva-rna), to the sages (Ṛishi-ṛṇa), and to the ancestors (Pitṛ-rna), to the society & country, to the nature and mother earth . Together, these sacred ideals shape human destiny, ensuring that life is not merely lived, but lived meaningfully , harmonizing duty, desire, prosperity, and spiritual freedom, while honoring gratitude to the divine, to wisdom, and to one’s lineage.
निष्काम कर्म – संसार धर्म।
निष्कामं कर्म सदा सर्वदा मनः-निवेशेन कुरुत।
निष्कामं धर्मं सदा सर्वदा महा-आनन्देन पालय।
ईश्वरे पूर्णं विश्वासं कुरुत, स्वयं तस्य दासं मनसि धारय।
सर्वेषु जीवेषु दयां कुरुत, दीन-दुःखितेभ्यः दानं कुरुत।
नित्यं सर्वेषां सेवा कुरुत, संसार-धर्मं पूर्ण-रूपेण पालय।
सर्वाणि कर्माणि ईश्वराय अर्पय, सदा सर्वदा तं मनसि धारय॥
ईश्वरान्वेषणात् निवृत्तिः
(हृदयस्थ ईश्वरः)
किमर्थमहम् भगवन्तं यत्रतत्रान्वेषयामि?
स एव हृदये मम विराजते महिमास्वामी॥
अन्तर्बहिश्च व्याप्नोति ज्योतिरूपो दयानिधिः
शान्तिमार्गे नयत्येव साक्षी सदा करुणानिधिः॥
मन शुद्ध करें, ईश्वर हृदय में ही मिल जाएंगे।
💗
परचर्चा परनिन्दा पापम्।
परचर्चा अनुचितं पापं न पातकम्।
परनिन्दा महापापं, परनिन्दा महादुःखम्।
परनिन्दा भयाभयं, परनिन्दा महाभयम्॥
परनिन्दा अनुचितं, परनिन्दा महादोषः।
द्वेषाहङ्काराज्ञानवशात् परकीं प्रतिष्ठां हन्ति।
इति निन्दा पापरूपिणी, लोकधर्मं दहति॥
💗
निन्दा-समालोचनयोः तत्त्वविवेचनम्।
न्यायसम्मता समालोचना, यदि स्याद् हितकारिणी।
सा शुभा जनहितायैव, शुद्धभावप्रदर्शिनी॥
द्वेषतः या तु निन्दा स्यात्, असत्यदोषयुक्ता सा।
सा निन्दा निन्दनीया एव, कीर्तिनाशप्रदा सदा॥
सत्यं हितं च यद् वाक्यं, सा निन्दा शुभदा स्मृता।
अन्यथा यत् किमप्य् उक्तं, सा निन्दा विषवत् सदा॥
★
अहङ्कारक्षयः- सत्योदयः
(विवादनिर्वृत्तिमार्गः)
अहं सदा सम्यगस्मीति वदति मम चेतनम्,
अन्ये सदा तमोलीना इति पश्यामि मानसम्।
अस्वीकारः पिधत्त्येव सत्यद्वारं ममोपरि,
अहङ्कारः दृढः पाशः बध्नाति मां निरन्तरि॥
अहङ्कारदुर्गे उन्नते तिष्ठामि गर्वभूषणः,
सर्वप्रकाशं त्यजाम्येव मूढबुद्धि–विभूषणः।
कृपा तु भिनत्ति गर्वस्य कठोरं बन्धनं ध्रुवम्,
विनयेन द्रवते चेतः शिलावत् जायते मधुरम्॥
विनम्रदृष्ट्या विश्वं पश्यामि समतां श्रयन्,
समर्पणेन हृदयं याति काञ्चनतां पुनः श्रयन्।
गच्छतु गर्वः, करुणा उदेति सर्वबन्धनी,
एकत्वे विनये सत्ये शान्तिर्जायते सनातनी॥
सर्वहृदि वसतं दिव्यं तत्त्वं प्रेम्णा वयं विद्महे,
निःस्वार्थस्नेहयोगेन एकात्मभावं च गच्छ्महे।
अहङ्कारात् परे शुद्धः आत्मा नित्यः प्रकाशते,
साधकः तत्र विलीयेत, केवलं ब्रह्म प्रकाशते॥
★
भागवतधर्मः
सदा पवित्रे स्थाने वासः शुद्धभोजनसेवनम्।
सर्वकर्माणि संकल्प्य तानि ईश्वराय समर्पितम्॥
भक्त्या श्रद्धया सहितं भगवतः पूजनं सदा।
भक्त्या श्रद्धया सहितं सर्वदैव उत्सवपालनम्॥
निष्कामकर्मसंपादनं भगवतः नित्यस्मरणम्।
निष्कामधर्मपालनं भगवतः नित्यमननम्॥
गूढं भागवततत्त्वं तु सर्वदुःखविनाशनम्।
यः सर्वेषु जीवेष्वेव ईश्वरं पश्यति सत्वरम्॥
एतदेव श्रेष्ठं धर्मं ईश्वरवर्णितं परमपवित्रम्।
गूढं भागवततत्त्वं तद् सर्वदुःखविनाशनम्॥
Purusharthas – The Four Goals of Life.
The Purusharthas represent the four essential aims that guide human life:
Dharma – Righteousness, duty, and moral values that direct ethical living and ensure harmony in society.
Artha – Wealth, prosperity, and material well-being, to sustain a stable and responsible life while remaining aligned with Dharma.
Kama – Desire, love, and emotional fulfillment, pursued in balance with virtue and responsibility.
Moksha – Moksha (Liberation) is the journey from self-realization to spiritual realization, leading to spiritual freedom from the cycle of birth and death.
Gṛihastha Ashrama is the best platform for pursuing the four goals of life.
Within this stage, a person rightly strives to fulfill the four puruṣarthas (Dharma, Artha, Kama, and Moksha).
Grihastha ashrama Begins After Marriage.
In Hindu philosophy, human life is divided into four stages (Ashramas): Brahmacharya (student life), Grihastha (householder life), Vanaprastha (retired life), and Sannyasa (renounced life). Among these, Grihastha ashrama holds the most fundamental and central position.
The Foundation of Dharma
The householder sustains all other three ashramas. Brahmacharins, vanaprasthis, and sannyasins depend upon the food and resources provided by the Grihastha for their livelihood.
Fulfilment of the Four Aims of Life
Within Grihastha ashrama, a person rightly pursues the four puruṣarthas (goals of life): Dharma (righteousness), Artha (wealth), Kama (desires), and Moksha (liberation).
A Life of Responsibility
This stage emphasizes dutiful responsibility towards family, society, and the nation, cultivating ethical and social values.
The Path to Liberation
One who faithfully follows the householder’s duties becomes qualified for and ultimately attains Moksha.
Thus, Grihastha ashrama transcends mere family life; it is the very pillar of society and the foundation of Dharma.
The householder (Grihastha), by discharging his debts, should fulfil all duties of dharma. For dharma indeed is the means to the attainment of mokṣa. (Taittiriya Upaniṣad I.11.1).
तैत्तिरीय उपनिषद् के अनुसार, गृहस्थ जीवन में धर्म का पालन मोक्ष मार्ग का सहायक है।
"ऋणान्यनवृत्त्य गृहस्थः, धर्मान्सर्वान्संपादयेत्। धर्मस्य तु मोक्ष प्राप्ति हेतुता। तैत्तिरीय उपनिषद् (I.11.1)
अभिप्राय: गृहस्थ को अपने सभी कर्तव्य धर्मपूर्वक निभाने चाहिए, जिससे मोक्ष का मार्ग प्रशस्त होता है।
गृहस्थाश्रम-स्तवनम्।
मङ्गलाचरणम्
नारायणाय शान्ताय सत्यधर्मप्रवर्तिने।
गृहस्थाश्रममाहात्म्यं यो ददातु स मे गुरुः॥
१
गृहस्थाश्रमो धर्मफलेषु श्रेष्ठोऽर्थकामदः।
सिद्धिं तस्य विधत्त्येव देवो युगे युगेऽव्ययः॥
२
गृहस्थधर्ममासाद्य निष्ठया यः समाचरेत्।
ततः संन्यासमार्गेण प्रवेशं कर्तुमर्हति॥
३
संन्यासादपि श्रेष्ठोऽयं गृहस्थो धर्मसङ्ग्रहः।
तमाश्रित्यैव भगवान् युगे युगेऽव्ययोऽस्थितः॥
४
धर्मार्थकामसमृद्धये गृहस्थाश्रम एव हि।
मोक्षपदमपि ददाति धर्मोऽयं स्मृत्यनन्यया॥
५
शुभाशुभविवर्जितो गृहस्थधर्म उदाहृतः।
सर्वपुण्यफलैः पूर्णो यत्र तिष्ठति मानवः॥
फलश्रुतिः
गृहस्थाश्रमस्तवनमिदं यः पठेत् श्रद्धयान्वितः।
सौख्यं ज्ञानं च लभते धर्मार्थकाममोक्षदम्॥
समापनम्
नमस्ते गृहस्थाश्रमाय धर्ममार्गप्रवर्तिने।
सर्वेषां श्रेयसे नित्यं मङ्गलं दिशतु प्रभुः॥
💧
मानवानां आयुःप्रमाणवचनम्
(मानवायुः शास्त्रसम्मतम्)
शतं वा शताधिकं वापि मानवानां हि जीवनम्।
एतत् प्रह्लादभक्तेन सखायः समुदाहृतम्॥
श्रीकृष्णोपदिशेऽप्युक्तं सम्यगेव निरूपितम्।
शतं वा शताधिकं वर्षसंख्यं आयुः मानवानाम्॥
नाधिकं नापि न्यूनं तत् प्रमाणं शास्त्रसम्मतम्॥
मिथ्या जीवने मृत्युः श्रेष्ठः, असत्यकर्मफलदुःखम्।
सत्यधर्मचरिणः मोक्षः, सदा मुक्तः सुखदायकः॥
💧
भगवत्कथाश्रवणस्य महिमा
(तीर्थातीतं भगवत्स्मरणम्)
अहं अज्ञानी मनसि आशां बिभ्र्याम्।
सर्वानि तीर्थानि भ्रमणेन द्रक्ष्यामि।
परन्तु भगवत्कृपया श्रवणे ज्ञातवान्,
केवलं भगवत्कथाश्रवणमननचिन्तन।
सर्वतत्त्वतीर्थपुण्यज्ञानं विद्यमानम्।
एष अज्ञानिभक्तेभ्यः ददाति ऊर्ध्वमार्गं।
एष सनातनधर्मस्य सनातनमतम्॥
षड्विकार-संयम-गीतासारः
कामः क्रोधश्च लोभश्च मोहः मदो मत्सरस्तथा।
एते विकाराः बन्धाय जीवस्य जायन्ते हि॥
एषां संयम एवात्र आत्मसंयम उच्यते।
चित्तशुद्धिः विजयात्मता सारं, गीता-उपनिषदोः॥
💧
धनार्जन–दानग्रहण–नीतिवचनम्
शृणुत भक्तजनाः, एतत् सत्यं सनातनं वचनम्।
अकारणम् अप्रयोजने परधनग्रहणं न विधेयम्।
बुद्धि–विद्या–श्रमैरेव धनोपार्जनं कर्तव्यम्।
एष एव सनातनधर्मस्य सत्यसनातननियमः।
अकारणम् अप्रयोजने दानग्रहणं न विधेयम्।
असमर्थतायां, धर्मसङ्कटे एव, दानग्रहणं समीचीनम्।
एष एव सनातनपरम्परायाः वास्तविकः सत्यनियमः॥
★
Dharma – Dharma is that which leads to both worldly progress and spiritual well-being. It guides individuals toward righteousness, virtue, and moral values.
Artha – After Dharma, Artha holds significance. The world cannot function without wealth, but it must be earned ethically and in accordance with Dharma. A person who disregards Dharma in the pursuit of wealth exploits natural resources irresponsibly, disrupts environmental balance, and brings numerous diseases and sufferings to society for temporary gains.
Kama – The fulfillment of desires helps cleanse the mind and brings balance to life. However, it should be pursued within the boundaries of Dharma and Artha to ensure harmony and well-being.
Moksha – Kama is inferior to Artha, Artha is inferior to Dharma, and the ultimate goal of Dharma is Moksha. All other beings exist merely for sensory pleasures, whereas human life is meant for action (Karma Yoni), providing a path to liberation (Moksha).
पञ्चऋणोपदेशः
प्रत्येकः जन्मनि लोके धारयत्येव पञ्च ऋणम्।
देवऋणं ऋषिऋणं पितृऋणं चतुर्थकम्॥
समाज–राष्ट्रऋणं चैव प्रकृतेर्भूमिजं तथा।
एतानि पञ्च ऋणानि नित्यं स्मर्तव्यानि सदा॥
देवऋणं यज्ञकृत्या स्यात् ऋषिऋणं स्वाध्यायतः।
पितृऋणं तु तर्पैश्च सन्तत्या च विशुध्यति॥
समाजऋणं सेवा–कर्म राष्ट्रऋणं स्वधर्मतः।
प्रकृतेरृणमेतत्तु संरक्षणेन शुद्ध्यति॥
धर्मबुद्ध्या प्रयत्नेन यो नरोऽत्र समाचरेत्।
स एव पूर्णजीवित्वं लभते नात्र संशयः॥
💓
छद्म-धर्म
धर्मं वदन्ति, कुहरन्ति हृद्ये, सन्तेषु वेषं वहन्ति सदैव।
वाचि पवित्रं, मनसि विषं तु, गूढं प्रच्छन्नं निहितं विचित्रम्॥
पापानि “ईशेच्छा” नाम्ना च, दुष्कृत्यं दिव्यं विदधन्ति ये।
प्रत्येकपापं पुरतः पश्चात्, “ईश्वरः स्वयम् आज्ञापयति” इति॥
मोहाहंकारान्धा सत्यनास्तिकाः, छायां भजन्ति प्रमाणत्यागिनः।
स्वर्गप्रभामिव तं प्रकाशं मत्वा, अन्धकार-पटलं विदुः गहनम्॥
न धर्मिणः ते, दम्भ-मोहिताः, लोभ-मदेन प्रेरिताः ये।
पुण्यं क्षीयते, गुणः विनश्यति, मृत्यु-तमोऽरोहति धीमतां हृदि॥
शृणु नियमं हे मन विलसन्, ईश्वरः सत्यसहितः सदा शुद्धः।
यत्र धर्मो भग्नः मिथ्या-राज्ये, तत्र पाप-दुःख-बंधनं चरति निःशब्दम्॥
💓
अति सर्वत्र वर्जयेत्।
(अति-संयमः )
अतिधनं हि चित्तं मदेन नुदति, सत्यपन्थानं न पश्यति ध्रुवम्।
अतिसौन्दर्यमपि स्वयम् अहङ्कारदीपं प्रज्वालयत्यवश्यम्॥
अतिभोजनं देहे भारं विधाय विवेकं मन्दं करोति सततम्।
अतिसुखं प्रमादं प्रसूय धीधैर्यं क्षीणं करोति निरन्तरम्॥
अतिगर्वो हि जीवस्य दृष्टिं सत्यात् पराङ्मुखीं करोति निश्चितम्।
सर्वं स्खलति तदा यदा हृदि राजते दुर्निवारितोऽहङ्कारदर्पम्॥
अतिविद्या–अल्पविद्याभ्यां हृदि जायतेऽहंममतिदर्पः।
सर्वं स्खलति तस्यैव यदा वसति दुर्निवार्योऽहङ्कारदर्पः॥
इति नीतिः सनातनी - हितं सत्पथं पन्थानमाचरेत्।
यतो धर्मस्य मूलं हि सदाचारं - अति सर्वत्र वर्जयेत्॥
★
धर्मपूर्वकं प्रजननम्।
The Teaching of the Five Debts (Panca-ṛṇa)
Every human being is said to be born into this world carrying five inherent debts, known as the pañca-ṛṇa — the Five Sacred Obligations.
1. Debt to the Gods (Deva-ṛṇa)
This debt is discharged through sacrifices, rituals, prayers, and acts of devotion that sustain harmony with the divine powers upholding the universe.
2. Debt to the Sages (Ṛṣi-ṛṇa)
This debt is fulfilled by studying the scriptures, pursuing true knowledge, preserving sacred wisdom, and sharing it with others for their upliftment.
3. Debt to the Ancestors (Pitṛ-ṛṇa)
This debt is purified by offering oblations (śrāddha), performing ancestral rites, and continuing the noble lineage through righteous progeny.
4. Debt to Society and Humanity (Manuṣya-ṛṇa)
This debt is repaid through service to society and the nation—by practicing respect, love, truthfulness, virtuous conduct, hospitality, generosity, and adherence to dharma in word and deed.
5.Debt to Nature and the Earth (Bhū-ṛṇa)
This debt is purified through reverence for nature, by conserving and protecting the environment, planting trees, practicing non-harm (ahiṃsa), respecting all living beings, using natural resources with restraint, and offering sustenance to animals, birds, and plants.
Thus, the doctrine of the Five Debts guides human life toward balance, moral integrity, and spiritual fulfillment. By conscientiously discharging these five Debts ( Pañca-ṛṇa) through the observance of the above-mentioned measures and other similar measures, one attains harmony with creation and progresses toward liberation in accordance with the eternal Dharma.
The Eternal Dharma of Deed and Word
(Discipline of Action and Speech)
Diligent action without affection,
Minimalism of speech for devotion.
Speech should be thoughtful, truthful,
Non-agitating, beneficial, and cool.
Let deeds flow swift as Ganges' stream,
Detached from fruits, like a sun-flame beam.
This is the eternal religion’s universal rule,
Healing souls, upholding dharma’s rule.
Affection = Attachment
💓
When the Guardian Is Gone.
When the teacher is away from sight,
The wicked swell in shadowed might;
They strut with haughty, brazen tone,
As if the school were theirs alone.
They warp the truth, they break the rule,
They scorn the meek, and make men fools.
The kind, the pure, the disciplined one,
Thrust aside and beaten down like a swan.
So too, when God’s light fades from earth,
When true saints fade from mortal birth,
The sinners rise with hearts of stone,
And rule and rend the world alone.
With pride they march, with malice burn,
From dharma’s path they all return;
They cheat the just, they wound the fair,
And cloak the world in dark despair.
Thus heed this law, both old and deep:
When guardians sleep, the wolves shall creep.
Where wisdom, dharma, faith are lost,
The righteous innocent pay the cost.
💓
Between the shore where deep darkness lies,
And Brahman’s boundless, starlit sky,
The Guru kindles the inward sight,
And leads the wandering soul to light.
From tamas to jyoti, step by step,
The Guru lifts the soul from slave;
Sadguru stands firm in inner light,
Awake in Brahman’s endless light,
The Yog Guru guides the seeking soul,
To meet the Supreme, its destined goal.
While Jagadguru, calm and wise,
Guides all the universe beneath the skies.
In silence bright, where truths unfold,
The Guru guides disciples to liberation bold.
The Guru guides, beyond liberation,
To merge with God—the culmination.
------------------------------------
Brahman =(ब्रह्म)
Jagadguru = Guru of the Jagat (universe)
that is lord Jagannath.
Sadguru = Guru who has realized Brahman.
The Yog Guru guides the souls how to meet
with the Supreme Soul through yoga.
💓
Do not laugh when another falls,
For every soul bears unseen calls.
Do not defame with careless speech,
For words can wound beyond all reach.
If you must criticize, do it for good,
As a healer would, not one who stood.
And when in doubt, consult with care,
With pure intent and honest prayer.
For kindness is the path we tread,
And righteousness the light ahead.
Speak truth with grace, avoid the lie,
For falsehood dims the inner eye.
Help the weary without a claim,
In selfless acts, kindle the flame.
Forgive the fault, as you would be freed,
From chains of anger, sow the seed of peace.
Honor the elder, love and guide the young,
Let harmony blossom, peace-song be sung.
Thus walk in Dharma, pure and bright,
Your conduct leads to endless light.
💓
Dos and Don’ts of Eternal Religion
Mock not the grace that women bear;
She cradles life with tender care.
Deceive no child whose heart is pure;
Their trust is sacred, their love secure.
Betray not faith so deep, so true;
Her strength awakes in every hue.
Raise not the hand on humankind-
We all are threads in life entwined.
Spare every soul of guiltless birth;
Compassion still upholds the earth.
Let no one suffer by thy pride;
For God walks humbly at their side.
Shun paths of hatred, greed, and spite;
Let truth and mercy be your light.
Guard well the thought, the word, the deed;
For mind’s the field where virtues seed.
Revere the Earth-her woods and seas;
They breathe our life in silent peace.
Harm not the beasts, nor waste the field;
To love all life is virtue’s shield.
Forgive the wrong, release the chain;
For wrath returns as deeper pain.
In pardon rests the soul made free;
Forgiveness mirrors divinity.
Serve the weak, the lost, the poor;
Through service true, God guards the door.
Let giving hands and hearts unite-
For selfless love is sacred might.
Let pride not blind the inward sight;
The meek in spirit walk in light.
Honour the wise, the saint, the sage;
Their words redeem the darkest age.
Shun cruel ways and restless night;
Let peace and truth be your guiding light.
Where love is law and hate departs,
There Dharma lives in human hearts.
Where life is truth and souls are art,
Eternal Dharma breathes through every heart.
䷼
The Fall of Pride, the Rise of Truth
(Path to Resolving Disputes)
I think that I am always right,
While others dwell in endless night.
Non-acceptance seals my view-
Proud arrogance I cannot undo.
It bars the truth from reaching me,
Rejects the wisdom I might see.
In ego’s fortress, proud and tall,
I turn away from light for all.
Yet grace can break this cruel control,
And melt the hardness of the soul.
When humble eyes the world behold,
Surrender turns the heart to gold.
Let pride depart, let compassion rise-
In unity, humility, truth and peace shall rise.
The Divine within all hearts we find,
In selfless love, one soul, one mind.
Beyond the “I” the boundless Self is seen,
All hearts as one in love and truth convene.
The seeker fades, the sacred light prevails-
Where Dharma leads, no fear, no darkness dwells.
💧
Life’s Guiding Principles.
Wed the young at rightful time,
Teach them virtue, truth sublime.
Guide them well, let family stand,
In dharmic ways, by sacred hand.
Revere the rites and lore of old,
Preserve the values, strong and bold.
Reveal life’s purest, highest accord
Union eternal with the Supreme Lord.
Train the mind, its passions tame,
Quench desire, greed, anger, flame.
Let craving’s fire be quenched away,
Let self-restraint shine bright each day.
Parents live with noble aim, with grace,
Self-reliant, steadfast in dharmic place.
May Dharma reign, may wisdom glow,
In truth and peace let pure love flow.
💓
A Warning Against the Wicked
Better an empty cattle-shed,
Than a cow of vicious breed;
Better utter loss endure,
Than the company impure.
From the sinful, tainted mind,
Not a spark of good we find;
Thus, even absence stands more blessed,
Than evil closely held and pressed.
As none would keep within their hall
A serpent venomous that crawls,
So wise ones ever choose to part
From cruel soul and hardened heart.
Keep far from those of wicked way-
Thus walks the wise in Dharma’s ray.
Each being bears the duty to create,
To bring new life forth, to shape their fate.
Yet pause awhile, and deeply see
Am I prepared to love, to tend, to be?
With careful thought and mindful choice,
Let wisdom guide your heart’s true voice.
💖
Where equality walks, peace is born,
Where hearts are one, no soul is torn.
Similarity bridges mind to mind,
In shared reflection, truth we find.
But inequality sows the seeds of strife,
And conflict cuts through human life.
Dissimilarity widens the divide,
Where pride and difference collide.
So choose the path where all are seen,
Equal in worth, in shade and sheen.
For peace abides where oneness grows,
And love is equal-where equality flows.
䷊
Year after year I sought for Peace,
Through God, through priest, through inward seas;
In temple halls and crowded ways,
Through fleeting nights and restless days.
I chased her through the changing scene-
In joy, in grief, in what has been;
Yet ever like a distant star,
She felt so near, yet seemed so far.
At last, when all my seeking ceased,
I met the still and silent Peace.
I bowed with heart and folded hands:
“O Peace, in which bright realm thou stand’st?”
She smiled-no voice, yet truth was heard,
A wordless light, beyond all word:
“I dwell not where the heart must strive,
Nor where the fear of death survives.
I live where birth and death are naught,
Where ‘I’ dissolves in purest Thought;
Where name and form no more prevail,
And Silence with the Soul doth dwell.
Seek me not in life’s circling strife,
Nor in the trembling tides of life;
But climb to Moksha’s silent height-
There blooms my calm, unending light;
Moksha - the freedom, pure and deep,
From birth and rebirth’s binding sweep.
When seer, the seeing, and the seen
Fade into what has always been-
Beyond all sorrow, fear, and cease,
In Moksha dwells the Perfect Peace.
☮
(The Discipline of Moderation)
Excess of wealth can blind the sight,
It dims the soul that seeks the light.
Too much of beauty breeds vain pride,
And turns the heart from truth aside.
Excess of health may lead to boast,
Till wisdom’s humble voice is lost.
Too much of food makes dull the mind,
And chains the soul we seek to find.
So walk the path where balance stays,
In measured nights and measured days.
For virtue lives where limits blend-
In all things, let the mean be friend.
For truth stands firm, the sages said:
Excess must everywhere be shed.
💓
In Vedic hymns where sacred fires rise true,
The word “tu” stands as contrast, never “you.”
In Puraṇic streams and ancient seers’ domain,
It means but “however,” not a person’s name.
No scripture speaks of “tu” as one addressed,
For “tvam” alone the speaker’s call expressed.
In Gita’s call and mantra’s shining flame,
“Tvam” speaks to “you”-eternal, still the same.
Through passing years as spoken tongues grew mild,
Consonant clusters softened, gently styled.
From “tvam” to “tum,” the form grew soft and free,
Yet meaning stayed- the same identity.
So let the Vedas keep their accents pure,
And living speech its gentle change endure.
For words may shift as ages onward run,
But truth within their heart remains as one.
Therefore let “tu” rest, with no scriptural claim,
And speak with “tum,” from “tvam” it came.
-----------------------------------------
त्वम् (tvam) → तुम् (tum)
💓
O soul, do not weep at anyone’s death,
For birth and death share a single breath.
One has laid this body aside like attire,
For the voyage of being will not expire.
He shall be reborn on this very sphere,
In another form, maybe in another year.
One who was once so near and dear,
May become your foe, if destiny steers.
A different name, or perhaps the same,
A different tongue, or familiar frame;
A different path his feet may tread,
Or walk again where once he led.
So, O soul, sink not in sorrow deep,
For death is a door-no eternal sleep.
Remain tranquil, wakeful, aware;
Do what is right, sincere and fair.
And step by step, your soul secure,
You shall arrive where all is pure.
💓
Deathless Soul's Eternal Flight
Death is not life's final breath,
Nor truth confined to final breath.
To deem it end is vision dim,
A thought by ignorance grown grim.
When mortal frame to dust returns,
The deathless soul still onward burns.
Through unseen doors it takes its flight,
To destined paths of hidden light.
From birth to birth its course is spun,
As sets the moon and wakes the sun.
In varied forms it learns and strives,
By law eternal, lives again arise.
This truth eternal dharma proclaims,
In sacred light it stands the same.
Who grasp this wisdom, firm and clear,
Transcend all grief, outgrow all fear.
But those who see no life beyond,
To fleeting forms grow deeply fond.
Thus sorrow binds their hearts in pain,
Till knowledge breaks illusion's chain.

