Detailed sequence of worship -Step by Step with Mantras and Six enemies of the mind ( Shadripu)
English
Those who are truly interested in learning about the method of worship should read Srimad Bhagavatam, Canto 11, Chapter 27. This chapter explains in detail how a devotee should properly worship the Lord in His deity form with faith, purity, and devotion. It describes the necessary qualifications, rituals involving bathing, chanting, offering water, flowers, food, and sacred items, and the importance of sincere devotional feeling beyond mere external opulence.
Hindi
जो लोग वास्तव में पूजा की विधि जानने में रुचि रखते हैं, उन्हें श्रीमद् भागवतम् के स्कंध 11, अध्याय 27 को पढ़ना चाहिए। इस अध्याय में विस्तार से बताया गया है कि एक भक्त को विश्वास, शुद्धता और भक्ति के साथ भगवान की प्रतिमा की पूजा कैसे करनी चाहिए। इसमें आवश्यक योग्यताओं, स्नान, मंत्र जप, जल, फूल, भोजन और पवित्र वस्तुओं के अर्पण की विधियों, और केवल बाहरी वैभव से ऊपर सच्चे भक्तिपूर्ण भाव की महत्ता को समझाया गया है।
विस्तृत पूजा-क्रम (Step by Step with Mantras)
1. गणपति-वन्दना (Vighna-nashak Shubh-aarambh)
ॐ गं गणपतये नमः॥
विघ्नं न करोषि मीं मे देवि सर्वकार्येषु सर्वदा॥
2. आचमनम् (Ācamana – purification with water)
तीन बार जल ग्रहण करते हुए –
ॐ केशवाय स्वाहा।
ॐ नारायणाय स्वाहा।
ॐ माधवाय स्वाहा॥
3. सङ्कल्पः (Saṅkalpa – Resolution of Worship)
दक्षिणहस्ते जल लेकर –
ममोपात्तसमस्तदुरितक्षयद्वारा
श्रीपरमेश्वर प्रीत्यर्थं
अहं (अमुक-देवता) पूजनं करिष्ये॥
4. आसन-समर्पणम् (Offering Seat to Deity)
ॐ आसनं समर्पयामि॥
5. आवाहनम् (Invocation of Deity)
(आपके आवाहन मंत्रों के अनुसार)
ॐ श्रीजगन्नाथाय नमः। ॐ श्रीजगन्नाथं आवाहयामि।
ॐ श्रीबलभद्राय नमः। ॐ श्रीबलभद्रं आवाहयामि।
ॐ श्रीप्रद्युम्नाय नमः। ॐ श्रीप्रद्युम्नं आवाहयामि।
ॐ श्रीअनिरुद्धाय नमः। ॐ श्रीअनिरुद्धं आवाहयामि।
ॐ श्रीनारायणाय नमः। ॐ श्रीनारायणं आवाहयामि।
ॐ श्रीअनन्तशेषाय नमः। ॐ श्रीअनन्तशेषं आवाहयामि।
ॐ श्रीमहालक्ष्म्यै नमः। ॐ श्रीमहालक्ष्मीम् आवाहयामि।
ॐ श्रीनारायण्यै नमः। ॐ श्रीनारायणीम् आवाहयामि।
ॐ सर्वसृष्टिकर्त्रे नमः। ॐ सर्वसृष्टिकर्तारं आवाहयामि।
ॐ परमात्मने नमः। ॐ परमात्मानम् आवाहयामि।
ॐ परमात्मिकायै नमः। ॐ परमात्मिकाम् आवाहयामि।
ॐ प्रकृत्यै नमः। ॐ प्रकृतिम् आवाहयामि।
ॐ सर्वसृष्टये नमः। ॐ सर्वसृष्टिं आवाहयामि॥
6. पाद्य-समर्पण (Washing Feet)
ॐ पाद्यं समर्पयामि॥
7. अर्घ्य-समर्पण (Offering Water)
ॐ अर्घ्यं समर्पयामि॥
8. आचमन-समर्पण (Sipping Water for Purification)
ॐ आचमनीयं समर्पयामि॥
9. स्नानम् (Bathing / Abhiṣeka)
ॐ स्नानं समर्पयामि॥
10. वस्त्र-आभरण-समर्पण (Offering Clothes and Ornaments)
ॐ वस्त्रं समर्पयामि॥
ॐ आभरणानि समर्पयामि॥
11. गन्ध-समर्पण (Sandal Paste / Scents)
ॐ गन्धं समर्पयामि॥
12. पुष्प-समर्पण (Offering Flowers / Tulasi / Akṣata)
ॐ पुष्पाणि समर्पयामि॥
13. धूप-समर्पण (Offering Incense)
ॐ धूपं समर्पयामि॥
14. दीप-समर्पण (Offering Light)
ॐ दीपं दर्शयामि॥
15. नैवेद्य-समर्पण (Offering Food)
ॐ नैवेद्यं निवेदयामि॥
16. जल-समर्पण (Offering Water for Drinking)
ॐ जलं समर्पयामि॥
17. ताम्बूल-समर्पण (Offering Betel Leaves, Fruits, Dakṣiṇā)
ॐ ताम्बूलं समर्पयामि॥
18. आरती (Light-Waving Ceremony)
दीपक घुमाते हुए देवता की स्तुति करें।
उदाहरणात्:
ॐ जय जगदीश हरे, स्वामी जय जगदीश हरे॥
भक्तजनों के संकट, क्षण में दूर करे॥
19. स्तोत्र-पठन/भजन (Recitation of Hymns / Chanting)
श्रीजगन्नाथ स्तोत्र, भगवद्गीता के श्लोक या भक्तिपरक भजन।
20. क्षमा-प्रार्थना (Seeking Forgiveness)
अपराधसहस्राणि कृतानि मया प्रभो।
दासोऽयं इति मां मत्वा क्षमस्व परमेश्वर॥
21. प्रदक्षिणा-नमस्कार (Circumambulation and Salutation)
ॐ प्रदक्षिणं नमस्कारं समर्पयामि॥
22. विसर्जनम् (Conclusion – Farewell to Deity)
ॐ यान्तु देवगणाः सर्वे पूजामादाय मेऽद्भुताः।
आशिर्वादं प्रदायैव गच्छन्तु स्वं निवासकम्॥
Shadripu: The Six Enemies of the Mind
Lust calls first, a fleeting flame,
Desires bloom yet end in shame.
Promises pleasure, endless chase,
But leaves the heart an empty space.
Then Anger strides, with fire in hand,
A tempest none can understand.
It blinds the mind, distorts the view,
Breaking bonds once pure and true.
Greed creeps close, with whispered lies,
More, it says, and never dies.
It fills the soul with endless need,
An aching void, a hollow greed.
Delusion drapes its veil so tight,
It twists the truth, obscures the light.
Wrapped in shadows of the mind,
Reality becomes confined.
Pride steps forth, a king in guise,
Raised above in haughty eyes.
Yet falls as swift as it ascends,
Leaving loss where once was friends.
And last, Envy, green and cold,
A jealous heart, a spirit sold.
It withers joy, it breeds disdain,
A bitterness that feeds on pain.
These six, the enemies we fight,
Hidden deep, yet plain in sight.
To conquer self, to rise above,
Is to embrace the path of love.
For when these shadows start to fade,
The spirit soars, no longer swayed.
The chains unbind, the heart set free—
From six enemies of the mind, to tranquility.
Lust, anger, greed, delusion – the mind’s great binding chain;
Envy, pride, and blinded folly – the soul’s relentless bane.
English & Hindi Version:-
Lust (Kama), Anger (Krodha), Greed (Lobha), Delusion (Moha), Pride (Mada), and Envy (Matsarya)—are often considered the sources of human suffering. These are referred to as the "Shadripu" (six enemies of the mind), and they are seen as obstacles to spiritual growth and enlightenment. Here's a brief explanation of each:
1.Lust (Kama): Uncontrolled desire or longing, particularly for sensory pleasures. It can lead to attachment and dissatisfaction when not fulfilled.
2.Anger (Krodha): Intense displeasure or rage that arises when one's desires or ego are thwarted. It often clouds judgment and causes harm to others.
3.Greed (Lobha): An insatiable desire for material possessions, wealth, or power. Greed leads to discontent and selfishness, blinding a person from the needs of others.
4.Delusion (Moha): Confusion or ignorance, particularly of the true nature of reality. Moha represents the attachment to illusions or false understanding, leading one away from the path of wisdom.
5.Pride (Mada): An inflated sense of self-worth or arrogance. It results in self-centeredness, making one insensitive to others' needs and hindering spiritual humility.
6.Envy (Matsarya): Jealousy or resentment towards others for their success, achievements, or possessions. This vice causes unhappiness and can lead to negative actions towards others.
These vices are seen as barriers to inner peace and spiritual realization. The aim of most Indian spiritual traditions is to transcend base emotions, develop virtues like compassion, humility, and wisdom, and achieve spiritual realization (self-realization), ultimately leading to liberation (Moksha or Nirvana).
Hindi Version:
काम (कामना), क्रोध (क्रोध), लोभ (लोभ), मोह (मोह), मद (अहंकार), और मत्सर्य (ईर्ष्या) —ये मानव पीड़ा के प्रमुख कारण माने गए हैं और इन्हें "षड्रिपु" (मन के छह शत्रु) कहा गया है। ये सभी व्यक्ति के मन के शत्रु हैं, जो आध्यात्मिक उन्नति और आत्मज्ञान की राह में बाधा डालते हैं। इनका संक्षिप्त विवरण इस प्रकार है:
काम (कामना): इंद्रियों के सुखों के प्रति अनियंत्रित लालसा। यह तब तक असंतोष उत्पन्न करती है जब तक इच्छाएँ पूरी नहीं हो जातीं और व्यक्ति को बांधकर रखती है।
क्रोध (क्रोध): तीव्र गुस्सा या असंतोष, जो तब पैदा होता है जब किसी की इच्छाएँ या अहंकार बाधित होते हैं। यह व्यक्ति की विवेक शक्ति को धूमिल कर दूसरों को नुकसान पहुँचाने का कारण बन सकता है।
लोभ (लोभ): संपत्ति, धन, और शक्ति की असीमित चाह। लोभ से व्यक्ति में असंतोष और स्वार्थ की वृद्धि होती है, जिससे वह दूसरों की आवश्यकताओं की अवहेलना करने लगता है।
मोह (मोह): वास्तविकता के प्रति अज्ञानता या भ्रम। यह गलतफहमी या झूठे विचारों से लगाव पैदा करता है, जिससे व्यक्ति सच्चे ज्ञान से दूर हो जाता है।
मद (अहंकार): आत्म-गौरव या अहं की अतिशय भावना। यह व्यक्ति में आत्म-केंद्रितता को बढ़ाता है और उसे दूसरों की आवश्यकताओं से असंवेदनशील बना देता है, जिससे आध्यात्मिक विनम्रता में बाधा उत्पन्न होती है।
मत्सर्य (ईर्ष्या): दूसरों की सफलता, उपलब्धियों या संपत्ति के प्रति जलन या असंतोष। यह भाव व्यक्ति में नकारात्मकता उत्पन्न करता है और उसे गलत कार्यों की ओर प्रेरित कर सकता है।
ये सभी मनोविकार व्यक्ति के आंतरिक शांति और आध्यात्मिक विकास के मार्ग में रुकावट पैदा करते हैं। भारतीय आध्यात्मिक परंपराएँ इन्हें पार कर करुणा, विनम्रता और ज्ञान जैसे गुणों को विकसित करने और आत्म-साक्षात्कार (स्व-प्राप्ति) तक पहुँचने पर जोर देती हैं, जो अंततः मोक्ष या निर्वाण का मार्ग है।

.png)